Tobby’s Freestyle Rap Practice Compilation 4

I’m back with my longest freestyle rap practice compilation so far, with a big chunk of it being me trying to freestyle over a certain song by Bruno Mars…and I just realized that I had some little slip-ups with the chorus lyrics.

But eh, I don’t care. Send me your honest constructive feedback, anyway, yo.

Also, sending thanks to my sister for them shades~ \(^o^)

Oh, and as for the first two clips, they’re in Filipino. So yeah. 🙂

Advertisements

Good Life – Beat by Eddie Kaba, Rap by The Overlord Bear

Mukhang mas naiintidihan ko na kung bakit madalas na may mga featured vocalist ang mga rapper…

Ah, at hello muli sa inyo! Natagpuan ko ‘tong beat na ‘to habang dinadaanan ko din ang ilang mga magagandang instrumental remake ng mga K-Pop na kanta, at gusto kong sabihin na ang astig talaga nito, astig hanggang sa punto na lumiyab ang aking pag-iisip papunta sa paggawa ng hooked rap para dito! Maraming salamat talaga sa kaasitgan na iyon, Mr. Eddie Kaba!

Ah, at saka natipo kong mag-Pinoy ako para sa mga lirika dito, kaya ‘yon. 🙂

Nga pala, gusto ko ding magbigay ng pasasalamat kay Pat (a.k.a. MeelkyWay sa Wattpad), ang gumuhit ng magandang drawing na nakikita n’yo sa video! Masaya din ako sa aking paglagay ng effects para sa video kasama ng drawing na iyon, yo~ ^_^

At ngayon, heto na ang mp3 at ang lyrics sheet. Magbigay din kayo ng prangka ngunit matulungin na mga komento, okay?

Nasisilawan na Harang

NasisilawanNaHarangCover_drawnbyRaishii

Nasisilawan na Harang

isang piraso ng kathang-isip na sinulat ni The Overlord Bear

bineta nina SarcasticGrey at Revienne

at ginuhitan ng cover ni Raishii

Buod: Magulo ang pamumuhay ni Jojo Alejandro, at kasama na din doon ang kanyang kakaibang mundo ng mga panaginip, kung saan ang kanyang superpowered na katauhan na si Harang Salpakan ay nakikisalamuha at nakikipag-away kay Silaw Nangaraw. Pagkatapos ng sunod-sunod na talo sa pantasyang babae ng araw, napaisip ang nauulanang binata tungkol sa pagsunod sa payo ng kanyang mortal na kaaway sa panaginip…


Ang kwentong ito ay pwede ding basahin sa Wattpad.


Continue reading

Ghost Rule – TOB Tagalog Cover

May bagong Tagalog cover na naman ako, yo! Ah, at ang nakaraang Tagalog cover ay noong mga walong buwan na nakaraan…

Anyway, ang kanta ngayon ay isang kanta ni DECO*27, at…hmm…naaalala ko kung paano ko tinatrato ang sarili ko noong kamakailan lang…tulad nga ng sabi ko sa description ng mga video uploads ng cover na ito: Parang masyadong dedicated ako dito, ah?

Well, hanggang dito na muna ang usapan tungkol diyan. Parang may kulang sa akin kung pag-uusapan ko ng mas detalyado ang mga efforts ko sa paggawa ng cover na ito at iba pa habang sinasakripisyo ng matindi ang kalusugan ko at iba pang mga mas mahalagang bagay kasi. Kailangan ko na muna mag-isip ng mabuti at makipag-usap sa mga mabuti…

Ah, at heto na din ang mp3 ng cover na ito. Heto din ang link papunta sa lyrics sheet. Pakicredit ako, TOB/The Overlord Bear, kung gusto mong gamitin ang mga lirika ko, okay?

Boku ga Monster ni Natta Hi – TOB Tagalog Cover

Eleksyon bukas, at excited ako, kahit kung nandiyan ang presensya ng gulo. Ang dami ko ding nakain ngayong araw, at kailangan ko pa maging mas matiyaga pagdating sa diet at ehersisyo sa mga susunod na araw. Kailangan ko ding maging mas matiyaga pagdating sa pag-aaral, lalo na sa panahon ng paglapit ng dulo ng kasalukuyang semester ko sa unibersidad. Astig ang aking pamilya–special mention sa mga magulang ko–at mukhang ginawa akong hyper ng mga softdrinks na nainom ko ngayong araw.

Ah, nga pala, eto ang mp3, at eto ang lyrics sheet. Kung nais mong gamitin ang mga lyrics ko, pakicredit ako, TOB/The Overlord Bear, please.

At ngayon, wheeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee………………………

Haiboku no Shounen – TOB Tagalog Cover

Sa ibang balita na may kinalaman kay kemu-sensei…

Oy, mga kemu-sensei fans, tingnan n’yo ang Kemu Voxx website!

Ngayon, para naman sa naghahanap ng mp3 ng cover na itoat para naman sa naghahanap ng lyrics sheet

Ah, at huwag kalimutan ang pag-credit sa akin, The Overlord Bear, kung nais n’yong gamitin ang aking mga lirika. Mas maganda din kung i-link n’yo din ang YouTube Channel ko at/o ang blog na ito habang nagbibigay kayo ng credit sa akin.

Kuusou Sekai to Omocha no Shinzou — Tobby’s Tagalog Cover

Kasalukuyang Kondisyon ni Tobby: Nangangailangan ng mas madaming tulog plus pakikipag-usap sa mga talagang mapagkakatiwalaan na mga tao.

Mag-click sa mga sumusunod para sa:

Huwag kalimutan ang pag-credit sa akin, The Overlord Bear, kung nais n’yong gamitin ang aking mga lirika. Mas maganda din kung i-link n’yo din ang YouTube Channel ko at/o ang blog na ito habang nagbibigay kayo ng credit sa akin.

Kashokusei: Idol Shoukougun — Ken and Tobby’s Tagalog Cover

At ngayon, sa mga Pinoy na sumusubaybay sa aking blog at sa mga kung ano pang gawa ko na ina-upload ko publicly sa Internet, may bago akong Tagalog cover na ginawa, na may kasamang tulong ni Ken! Considering yung mga themes ng kantang ito, baka mabilis ‘tong sisikat…well, may iba pang factors na iimpluwensiya sa bilis ng pagsikat, pero anyway…

Heto ang Tagalog cover ng isang magaling na kanta ni Suzumu-sensei, “Kashokusei: Idol Shoukougun (過食性:アイドル症候群)!” Baka may maalala kayong mga artista sa totoong buhay kapag narinig n’yo ang kantang ito, at baka maging parang bomba ito sa ilang mga tao, dahil, sa tingin ko, ang kantang ito ay hindi malayo sa realidad. Gising, gising, Pilipinas! ^_^ HUWAG KAYONG MAGING DELUSYONAL. (O_O)

Ah, at huwag mag-alala! May pag-asa pa, at wala ang pag-asa sa karahasan at pagsisinungaling. Haah…parang naglabas ako ng nakimkim na galit doon, no? Well, nakakainis nga ang pagiging tamad habang magulo ang mundo…pero hindi ako susuko!

NGAYON, TIKMAN N’YO ANG ILANG PIRASO NG REALIDAD! HAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!

Ah, at kung gusto n’yo, heto ang mp3 ng cover at ang pdf ng translyrics. Kung gagamitin n’yo ang aking lyrics para sa cover ng kantang ito, pakicredit ako sa upload descriptions n’yo! At please…HUWAG NINYONG KALIMUTAN NA SI SUZUMU-SENSEI ANG NAGSULAT NG MUSIKA AT NG HAPON NA LIRIKA NG KANTANG ITO. HUWAG N’YO DIN KALIMUTAN SI SAINE-SENSEI KAPAG PINAG-UUSAPAN ANG TAONG GUMAWA NG ILLUSTRATION AT ANIMATION PARA SA ORIHINAL NA UPLOAD NG KANTANG ITO.

At kung bakit ko sinulat yung all caps na reminder na sa ‘yun ng ganun, mukhang madami sa ating mga Pinoy ay madalas na naaalala ang mga kumanta, hanggang sa punto na nakakaligtaan ang mga taong tulad ng taong nagsulat ng musika, ang nagsulat ng mga lirika, ang mga nag-aarrange ng musika, ang mga gumagamit ng mga instrumento sa mga live band recording, at ang mga taong nag-aayos ng mga music videos at ng mga audio recordings nila. Oo, importante ang mga kumakanta, pero huwag na huwag n’yong maliitin ang mga ibang members ng production crew, please. 🙂

Sinubukan kantahin ni Tobby ang Ren’ai Saiban sa Tagalog

Naisip kong gawin itong cover na ito para sa wedding anniversary ng mga magulang ko. Medyo naaalala ko sila sa kantang ito, at lalo ko pang naaalala ang mga sitwasyon na mararanasan ko talaga kapag may girlfriend na ako. Itong kanta na gawa ni 40mP-sensei/Iname Tooru-sensei ay isa sa mga paborito kong kanta, at sa tingin ko, dapat marinig ng mga Pinoy ang kanta na ito, kaya gumawa ako ng cover sa wika na madali nilang maiintidihan. Sa mga kapwa kong Pilipino, kung may gusto kayong sabihin tungkol sa cover na ito, sige, i-type n’yo ng matapat at i-post n’yo sa comments!

Ah, and of course, anong tingin n’yo dito sa cover ko, Mom and Dad?

Oops, bago makalimutan ng tuluyan, download links!

Paalala: Kung nais mong gamitin ang lyrics ko sa mga bagay tulad ng cover, paki-credit ako sa upload description, at least!

Ang Wikang Pilipino At Ang Baliw na Oso

Kung isalin ko sa Pilipino ang aking alias...ay, lokong mani, parang mayabang ang tunog noon, ah...aaaarrrrggghhh...

Kung isalin ko sa Pilipino ang aking alias…ay, lokong mani, parang mayabang ang tunog noon, ah…aaaarrrrggghhh…

Kumusta, mga tao?

Ako Ang Panginoong Oso

Na mula sa bansang Pilipinas.

Ngayon, ako ay nagsasalita sa wikang Pilipino.

Lokong mani, parang ang yabang ng tunog ng alias ko…

Eh, alalahanin mo na lang na huwag kang maging mayabang, APO.

Oo, APO, pinaikli ko iyang sinaling alias mo.

Ngayon, alalahanin mo ito:

Huwag mong isipin

Na mas mataas ka

O mas mababa ka

Kaysa sa ibang tao.

Hindi ka diyos.

Tao ka lang, APO.

Isa kang kakaibang tao

Sa dagat ng mga kakaibang tao.

Oo, kakaiba ang lahat ng tao.

May mga tao lang na hindi alam o ayaw aminin ang katotohanang iyon.

Ngayon, iba naman ang pag-usapan natin, APO.

Sa bansa mo ngayon,

Baka tawagin kang baliw

Dahil sa iyong mga paniniwala.

Sa mundo kung saan madaming tao ang sumasakay sa paniniwalang

“Ang pagiging makasarili ay katinuan,”

Ikaw ay isang baliw, APO.

Pero huwag kang magpatalo sa kalungkutan.

Hindi ka perpekto, tulad ng sangkatauhan,

Pero pwede ka pa rin maging masaya at mabuti.

Magpatulong ka sa mga taong mapagkakatiwalaan

Dahil ang paglalaganap ng pag-asa sa buong mundo

Ay isang gawain na hindi magagawa mag-isa.

Sa pamamagitan ng wikang Pilipino,

Ikalat mo ang “kabaliwan” na tinatawag na pag-asa

Sa mga kababayan mong hindi makaintindi ng Ingles.

Ngayon, bigyan mo ng paalaala ang iyong sarili:

Gawin mo ang iyong pinakamahusay,

Magsaya ka,

Panatilihin mo ang iyong pagiging kalmado,

Ipako mo ang pag-iisip mo sa liwanag,

At itaguyod mo ang pagkakaibigan!

Lokong mani!

YEEEEEEAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHHHH!!!!!!!!!!!!!!!