Suisei Hoshimachi – comet – TOB English Cover

Singing Suisei Hoshimachi’s first original song is tougher than it sounds, if you ask me, especially with that softer voice she used in the original, and I guess the fact that I’m a guy with a guy voice factors in a lot there. Anyway, I think *Luna’s lyrics and Suisei’s performance deliver a more connecting vibe, while mine’s more into that self-assertion, an aspect I can imagine Suisei working well with, especially considering “Stellar Stellar.”

As for the audio engineering in this thing, MegaMat’s back, and I’m very impressed by how he managed to make the cover pack a wonderful punch with his sense of loudness especially. I hope my borderline wheezing vocals weren’t too much for you to edit, though! X”D

All that said, here’s this cover’s mp3, and here’s this cover’s lyrics sheet. Again, please credit and link me if you’re going to use my stuff, and of course, please give me honest constructive feedback!

IRyS – Caesura of Despair – TOB English Cover

So as I was prepping for this cover, the buzzG sound in the ||:Caesura of Despair EP’s title track got me thinking about “Shiwa” again and trying to sing it a bunch of times, with most of the attempts involving me breaking into tears in the middle of singing. This IRyS track doesn’t hit me as hard as that, but still, I can feel the emotions in buzzG’s songwriting and Coch’s arrangement, with IRyS’s vocals wonderfully amplifying them along with the song’s fantasy vibes (And the attaca version by Yuyoyuppe, who’s going by the DJ’TEKINA//SOMETHIG alias here, is no slouch either with its booming electronic sound).

And out of the three tracks of the ||:Caesura of Despair EP, I think this song is the easiest for me to sing, with “diorama” and “HERE COMES HOPE” following with increasing difficulty in that order, which now has me wondering if the production for the EP had such thoughts in mind while deciding the order of the tracklist and how to better present IRyS’s vocal abilities and character lore through that. As for working up the translyrics here, I guess I also made the tone a bit more active and, well, down-to-earth…which I also guess is pretty much a running thing in my English covers of the ||:Caesura of Despair EP tracks, and yes, I’ve covered all three of the EP’s tracks in English. If you want to check out the previous covers, then here’s a link to the one for “diorama,” and here’s a link to the one for “HERE COMES HOPE.”

Now, furthermore about this particular cover, I’m glad I asked Shigeru to cut the bass and boost the treble on my main vocal, and I’d also like to thank him very much for nailing those parts real well! As for the visuals, the official MV features just a short version of the track, so I had to produce an original MV. And I’d like to say that I feel very honored to have ArkFord as this cover’s illustrator! Like, y’all should see how beautifully he draws the ladies of hololive as well. So yeah, big thanks to him as well!

As for more about the fact that I’ve made English covers out of the whole ||:Caesura of Despair EP, I’d like to say that it was more fun than I expected, especially in terms of working up all those fantasy vibes along with the personal edges. There was some scuff, yeah, especially considering how these covers are among my more impulse productions, but I think I’ve been learning from that as well, though I also wish for more audience feedback to support that even further. And I’ve grown more of an appreciation for the soda-loving neph girl next door named IRyS, especially as a singer. I’d also like to reiterate my interest in hearing her sing full English originals, and I’d also like to note that while I’d love to write lyrics for at least one of those, I’ve come to realize that it would probably be harder for me to whip up lyrics from scratch than from what’s already there. Though I think I’d prefer writing original lyrics than translyrics, because while I like to think that there’s some improvement in my translation skills, I still don’t feel that confident in them, hahaha… X”D

With all that said, here’s the mp3, and here’s the lyrics sheet. Of course, please remember to credit and link me if you’re gonna use my stuff, and again, I’d like to ask for some honest constructive feedback!

IRyS – HERE COMES HOPE – TOB English Cover

So, working up my vocals for this song got me having more appreciation for IRyS’s vocal abilities. I mean, if I didn’t know better, I’d have thought her voice wouldn’t work well with a song like this. Her singing is already pretty impressive in the other two songs of the Caesura of Despair EP, but her performance here makes her and the EP stand out even further. So yeah, I’d like to describe her voice as silky steel now! πŸ˜€

Still, I’d love to sing this song with a rougher and more aggressive approach sometime instead of the cold booming I settled for here. The former approach is definitely gonna be more taxing on my throat and my mic, but I think it’ll make a more fitting vocal performance from me. Like, to be frank, I’d really love to try making the lyrics (or how I understand the lyrics) further sound as insane as they seem.

Also, it’s the return of Shigeru in my works! I’d like to send big thanks to him and his efficiency once again, alright! Special mention also goes to how he managed to make my cold booming here sound sharp!

And again, with encouragement to outdo me some more, here’s the mp3, here’s the lyrics sheet, please don’t forget to credit and link me if you’re gonna use my stuff, and please give me some honest constructive feedback!

IRyS – diorama – TOB English Cover

This is another impulse production, and this time, you can more clearly see that it is one. I mean, for one, I sang “wherever” instead of “whenever,” a translation error I didn’t notice until the last minute. And then there’s how I sang the bridge, especially “Yes, even so, this little light.” I figured out how I should’ve made it sound at the last minute, too. And I think I also messed up in recording “Now I say, let it glitter on until it starts to melt away.” There’s a bunch more to point out, I think, but hey, the point is that that’s what I get for trying to churn out this much this fast, and that I should be more forgiving to myself while still striving to improve more and more (especially if I got the meaning of the song right), hahaha… X”D

On the other hand, my quest to make English covers out of them holoEN original songs in Japanese continues with this song by holoEN VSinger IRyS, and I still have a lot of confidence about my lyric writing and musical vocal abilities. For one, I like the grand and fantastic vibes I worked up here. There’s also the playing around I did with the “I” and “we” in the choruses. And then there are those growl moments. Also, I’d like to send big thanks to Leanna for doing the audio engineering on this cover, and special mentions go to her enhancement of the grand and fantastic vibes and to her tuning in the final chorus!

And now, with even more encouragement to outdo me, here’s the mp3, and here’s the lyrics sheet. Please don’t forget to credit and link me if you’re gonna use my stuff, too!

And of course, fire away with honest constructive feedback!

teniwoha – Empress – TOB English Cover

This is not a cover of a VTuber original, but Calli has her own official version of this song, which is a physical edition bonus track in her Your Mori.Β EP. And as far as I can see, Calli’s version feels more like a reward sneak peek into teniwoha’s NO BOYΒ album for those appreciating his production enough to buy a physical version of the Calli EP he produced, especially considering how more polished the Vocaloid version featuring Rin is.

Now, assuming that I got the translation right, I find “Empress” a freaking thing of beauty telling a tale about beauty. I very much love how it goes from “My ugly self is out of my beautiful crush’s league” to “We’re not perfect, so I’ll love us even better.” And I felt daunted enough translating this very profound piece to seek a translation checker again, with this case featuring notable VTuber clipper Neko Mikuri, who took the time to humor my bugging, somehow thought my translation decent, and bore witness to me committing a basic English blunder with the utmost confidence. I think it was all worth it, though, and if there are any translation errors here, they’re all on me. So yeah, thanks very much again for the help, Neko!

As for the vocal work on this, well, my recording session for this further got me feeling the weight of my recently increased use of my voice, making me think that if I have to more frequently record myself singing right now, I should record for one song a week at most. I mean, I think the vocals I recorded here got some good emotional weight, and I’d like to thank Shigeru very much for emphasizing that in yet another instance of him as my audio engineer, but I also think that I could’ve recorded less strained and more beautiful vocals if I cared for my voice better at the time. Funny how I’m fussing this much over vocals for a song fussing over beauty, hahaha… X”D

But hey, what do you think? If you need some more time to think, then get the mp3 and the lyrics sheet while you’re at it! And please credit and link me if you’re gonna use my stuff!

And of course, please make sure that your feedback’s honest and constructive!

Ina’nis Ninomae – VIOLET – TOB English Cover

If Cover’s looking for lyricists who can write in English for hololive English, then I’d like to present this as another sample for that…though I don’t know how well my translyric writing skills would translate (heh) into my original lyric writing skills.

So yeah, my covers of VTuber songs are still all holos, and this new addition is the totally human girl with the totally normal name that is Ina’nis Ninomae. My voice is definitely not as comfy as hers, but I did enjoy going and lower and softer for this song with a composition by seibin and original lyrics by LUMINA. And speaking of my vocal work for this, I think the hardest parts of the vocal work here are the choral parts. I mean, for one, you’ll notice that I skimped on the bridge choir.

As for how I wrote the lyrics for this, well, I decided to write them in a way that more obviously relates to the title of the song, hahaha~ That, and whether or not I subtracted from the meaning, I definitely made a lot of additions to it, probably even more than the subtractions from it. Also, I think “It now all feels secondhand, but let the second hand on” is one of the first lines I wrote in these lyrics. And I hope that Ina likes my wordplay at least.

And again, I’d like to send big thanks to Shigeru for mixing and mastering for me. And I’d like to give special mention to his work on them choral parts and those interlude lines. Freaking beautiful work yet again, yo, and with such amazing work speed as well!

With all that said, here’s the mp3, and here’s the lyrics sheet. Again, please credit and link me if you’re gonna use my stuff~

And of course, please feel free to give me honest constructive feedback!

Jin (Shizen no Teki-P) – After Story – TOB English Cover

My previous song cover was also a Jin song, it’s been two weeks since this song was released, and I impulsively made a straight-up English cover of it. Feel free to wield a higher level of heat if you’re gonna roast my translation skills, also~ And yeah, I uploaded this a day later than planned ’cause I’ve been such a slow guy about my day job stuff.

Anyway, it seems like it’s almost a decade since I started tuning into Jin and his work. KagePro has been pretty much the main reason for my interest in him, and while I can’t say a lot about his non-KagePro work, which I hadn’t been bothering to check out and analyze as much as I do KagePro (and I still haven’t fully read the light novels and the manga), this song makes me feel like he’s really going somewhere in terms of the creative quality of his non-KagePro work. Maybe it’s because of the KagePro sound influence, e.g. the “Remind Blue”-reminiscent melodies at the earlier parts of “After Story, as well, which, as Mekakucity Reload has shown, has evolved even further. And maybe it’s because of how wisely youthful it sounds, too, making me think that he is taking pages from his KagePro work really well, which I think he should keep up. On the other hand, I guess I can hope for a lot more throat-friendlier songs now if he’s going to make and release more original songs with him on main vocals, hahaha! XD

Still, I guess it ain’t gonna be a Jin song if it ain’t requiring a lot of power in terms of vocals. I mean, for example, I can do the final sustain/shout of this song, but I have a particularly hard time yelling the “Let the end of this notice all this now” part as well as Jin does, and I only have so much time to record, so I settled for a falsetto instead. And then there’s Shigeru making my vocals sound so freaking clear and youthful, freaking nuts! I think I’m at a loss for words about that now, hahaha! Thanks very much again, man!

With all that said, here’s the mp3, and here’s the lyrics sheet. Please credit and link me if you’re gonna use my stuff, yo~

Also, honest constructive feedback, please~

Souzou Forest – TOB Tagalog Cover

Huh, ang tagal na pala since huli akong gumawa ng ganito. At akala ko pa na hindi ko ‘to matutuloy, hahaha~

Anyway, eto, isa pang cover ng isa sa mga pinakapaborito kong kanta, pero sa Tagalog naman! Nabuhayan ng malakas recently ang loob ko para sa pag-translate at sa paggawa ng musika kasi. Saka matagal na ‘to, baka isa o dalawang taon pa nga na tagal, pero nagkaroon ako ng kutob na pwede maging magandang-maganda itong kantahin sa Tagalog. Saka August 15, so ‘yon. XD

Ah, at this time, among other things, may mga harmonies ‘tong take na ‘to, ‘di tulad ng nakaraang attempt ko. Saka gumamit ako ng subtitle template ni vgperson para mas may style yung video saka para mas madali kong trabahuin ang video.

Also, gusto ko talaga ‘to ipakita sa mga kapamilya’t kaibigan ko. Maraming salamat sa Diyos uli! πŸ˜€

Ngayon, heto ang mp3, at heto ang lyrics sheet. Pa-credit at link din po kung gusto n’yo din pong gamitin ang lyrics ko para sa mga sariling cover n’yo po.

And of course, honest constructive feedback. Penge po ng honest constructive feedback.

Chubyou Gekihatsu Boy — TOB English Cover

And now, another English cover of a Japanese song.

Also, Myo helped me out again! We took a while, though, considering our respective lives outside the Net, but I’m not that bothered by the slowness. I consider what we’re doing as extracurricular, see, and it would be a different story if this were professional work already.

Anyway, although my interest in Vocaloid lately isn’t as strong as it was back then, it still has a special place in my heart, considering how it was a gateway for my interest in music production as well. Also, I still find this song funny, and working on this had more of me goofing around, particularly during recording. Maybe I should share this with certain friends of mine too, considering how we are…

And speaking of my interest in Vocaloid music, it seems stuck to a bunch of producers who broke out before 2015. That, and I’m becoming more interested in working with human vocals, along with a wider range of music and a wider audience. I also honestly feel like I’ll stop uploading to NND eventually, and I also feel some sadness at the thought of that and anything further than that, especially since – as I’ve mentioned – Vocaloid music had a big hand in igniting my interest in music production.

But who knows, maybe I’d end up buying a Vocaloid engine and a voicebank (and it would be fun if IA ended up getting an English upgrade) like I strongly dreamed of back then. But there are more important things to deal with, like me needing to sharpen up my technical knowledge on music and audio, and, of course, finishing my Creative Writing course.

Also, there’s the part about money, which I’d need a lot of to buy some Vocaloid software, so yeah, I’m pretty much gonna be sticking with what I can afford so far. That, and get a proper job after graduating, of course.

Indeed, I’m growing up…

But hey, back to talk about this cover of a funny song about some nutty youths, here’s the mp3, and here’s the lyrics sheet. Do remember to mention me and Myo and link to my video upload and our respective Net zones if you’re gonna do stuff like using them lyrics for a song cover, ‘kay?

And of course, honest constructive feedback is highly encouraged and will be highly appreciated! \(^o^)

Ghost Rule – TOB Tagalog Cover

May bagong Tagalog cover na naman ako, yo! Ah, at ang nakaraang Tagalog cover ay noong mga walong buwan na nakaraan…

Anyway, ang kanta ngayon ay isang kanta ni DECO*27, at…hmm…naaalala ko kung paano ko tinatrato ang sarili ko noong kamakailan lang…tulad nga ng sabi ko sa description ng mga video uploads ng cover na ito: Parang masyadong dedicated ako dito, ah?

Well, hanggang dito na muna ang usapan tungkol diyan. Parang may kulang sa akin kung pag-uusapan ko ng mas detalyado ang mga efforts ko sa paggawa ng cover na ito at iba pa habang sinasakripisyo ng matindi ang kalusugan ko at iba pang mga mas mahalagang bagay kasi. Kailangan ko na muna mag-isip ng mabuti at makipag-usap sa mga mabuti…

Ah, at heto na din ang mp3 ng cover na ito. Heto din ang link papunta sa lyrics sheet. Pakicredit ako, TOB/The Overlord Bear, kung gusto mong gamitin ang mga lirika ko, okay?