Kuusou Sekai to Omocha no Shinzou — Tobby’s Tagalog Cover

Kasalukuyang Kondisyon ni Tobby: Nangangailangan ng mas madaming tulog plus pakikipag-usap sa mga talagang mapagkakatiwalaan na mga tao.

Mag-click sa mga sumusunod para sa:

Huwag kalimutan ang pag-credit sa akin, The Overlord Bear, kung nais n’yong gamitin ang aking mga lirika. Mas maganda din kung i-link n’yo din ang YouTube Channel ko at/o ang blog na ito habang nagbibigay kayo ng credit sa akin.

Advertisements

Kashokusei: Idol Shoukougun — Ken and Tobby’s Tagalog Cover

At ngayon, sa mga Pinoy na sumusubaybay sa aking blog at sa mga kung ano pang gawa ko na ina-upload ko publicly sa Internet, may bago akong Tagalog cover na ginawa, na may kasamang tulong ni Ken! Considering yung mga themes ng kantang ito, baka mabilis ‘tong sisikat…well, may iba pang factors na iimpluwensiya sa bilis ng pagsikat, pero anyway…

Heto ang Tagalog cover ng isang magaling na kanta ni Suzumu-sensei, “Kashokusei: Idol Shoukougun (過食性:アイドル症候群)!” Baka may maalala kayong mga artista sa totoong buhay kapag narinig n’yo ang kantang ito, at baka maging parang bomba ito sa ilang mga tao, dahil, sa tingin ko, ang kantang ito ay hindi malayo sa realidad. Gising, gising, Pilipinas! ^_^ HUWAG KAYONG MAGING DELUSYONAL. (O_O)

Ah, at huwag mag-alala! May pag-asa pa, at wala ang pag-asa sa karahasan at pagsisinungaling. Haah…parang naglabas ako ng nakimkim na galit doon, no? Well, nakakainis nga ang pagiging tamad habang magulo ang mundo…pero hindi ako susuko!

NGAYON, TIKMAN N’YO ANG ILANG PIRASO NG REALIDAD! HAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!

Ah, at kung gusto n’yo, heto ang mp3 ng cover at ang pdf ng translyrics. Kung gagamitin n’yo ang aking lyrics para sa cover ng kantang ito, pakicredit ako sa upload descriptions n’yo! At please…HUWAG NINYONG KALIMUTAN NA SI SUZUMU-SENSEI ANG NAGSULAT NG MUSIKA AT NG HAPON NA LIRIKA NG KANTANG ITO. HUWAG N’YO DIN KALIMUTAN SI SAINE-SENSEI KAPAG PINAG-UUSAPAN ANG TAONG GUMAWA NG ILLUSTRATION AT ANIMATION PARA SA ORIHINAL NA UPLOAD NG KANTANG ITO.

At kung bakit ko sinulat yung all caps na reminder na sa ‘yun ng ganun, mukhang madami sa ating mga Pinoy ay madalas na naaalala ang mga kumanta, hanggang sa punto na nakakaligtaan ang mga taong tulad ng taong nagsulat ng musika, ang nagsulat ng mga lirika, ang mga nag-aarrange ng musika, ang mga gumagamit ng mga instrumento sa mga live band recording, at ang mga taong nag-aayos ng mga music videos at ng mga audio recordings nila. Oo, importante ang mga kumakanta, pero huwag na huwag n’yong maliitin ang mga ibang members ng production crew, please. 🙂

Sinubukan kantahin ni Tobby ang Ren’ai Saiban sa Tagalog

Naisip kong gawin itong cover na ito para sa wedding anniversary ng mga magulang ko. Medyo naaalala ko sila sa kantang ito, at lalo ko pang naaalala ang mga sitwasyon na mararanasan ko talaga kapag may girlfriend na ako. Itong kanta na gawa ni 40mP-sensei/Iname Tooru-sensei ay isa sa mga paborito kong kanta, at sa tingin ko, dapat marinig ng mga Pinoy ang kanta na ito, kaya gumawa ako ng cover sa wika na madali nilang maiintidihan. Sa mga kapwa kong Pilipino, kung may gusto kayong sabihin tungkol sa cover na ito, sige, i-type n’yo ng matapat at i-post n’yo sa comments!

Ah, and of course, anong tingin n’yo dito sa cover ko, Mom and Dad?

Oops, bago makalimutan ng tuluyan, download links!

Paalala: Kung nais mong gamitin ang lyrics ko sa mga bagay tulad ng cover, paki-credit ako sa upload description, at least!